The 5 Most Hilarious False Friends Spanish- English

They sound similar, but their meanings are completely different

Vocabulario los cinco falsos amigos más divertidos

Spanish and English share many words that look very similar. So similar, in fact, that they can easily trick us into thinking they mean the same thing in both languages. But that’s not the case. In reality, they often have very different meanings. These are what we call false friends.Here are five of the funniest ones. Learn them and use them correctly or be ready to make your friends laugh!

  • 1. Embarazada ≠ Embarrassed

Spanish: Embarazada means “pregnant.”

English: Embarrassed means “ashamed” or “self-conscious.”Be very careful when expressing that you feel uncomfortable or embarrassed using the word embarazada, because it means something completely different in Spanish. You’ll sound like you’re announcing a pregnancy!


  • 2. Constipado ≠ Constipated

Spanish: Constipado means “to have a cold.”

English: Constipated means “unable to have a bowel movement.”So, remember: when you go to the pharmacy looking for medicine, make sure you know whether you're constipado or constipated. It makes a big difference!


  • 3. Curse ≠ Curso

Spanish: Curso refers to a course, a series of lessons on a subject.

English: Curse means a “spell” or “malediction” , wishing something bad on someone.Be careful when telling friends and family, “I’m taking a curse in Spanish” — instead of saying you’re studying Spanish, it might sound like you’re under some kind of spell!


  • 4. Remove ≠ Remover

Spanish: Remover means “to stir” or “mix,” especially in cooking.

English: Remove means “to take something away.”If you’re doing laundry, saying “I need to remover the stain from my shirt” won’t mean you want to clean it. It’ll sound like you want to stir the stain with enthusiasm!


  • 5. Preservativo ≠ Preservative

Spanish: Preservativo means “condom.”

English: Preservative refers to food additives that keep products from spoiling.Here, the difference in meaning is big — and the contexts even more so! So don’t say something like “This jam is natural, it has no preservatives” in Spanish, unless you want to get some laughs.

Contact Calle Berna 5-7 bajos, 08006 Barcelona

Copyright © Dime 2024
PLAN DE RECUPERACIÓN, TRANSFORMACIÓN Y RESILIENCIA
Funded by The Europena Union NexteGenerationEU

We use third-party cookies for analytical purposes, in short we only use Google Analytics cookies to analyze our traffic.

More information about the cookies